有奖纠错
| 划词

Ich habe mich zu Ihren Ungunsten verrechnet.

我算错了帐让您吃亏了。

评价该例句:好评差评指正

Ich rechne dich zu meinen Freunden.

我把你看作是我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Die Affen rechnen zu den Primaten.

猴子属于灵长目。

评价该例句:好评差评指正

Es braucht nicht, stundenlang an einer Aufgabe zu rechnen.

没有必要对一道题计算几个小时。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们有可能更遭受营养良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mit nachteiligen sozioökonomischen Ergebnissen zu rechnen, zu denen auch Veränderungen bei den landwirtschaftlichen Produktionsmustern gehören, die ihrerseits negative Auswirkungen auf den Lebensunterhalt der Menschen und auf die Migrationstrends haben werden.

可能造成的利社会经济后果,包括农业生产格局改,反过来将对生计和民趋势产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Regionen haben mit Wasserknappheit zu rechnen, da die grundwasserführenden Schichten erschöpft sind und der Prozess der Umleitung von Flüssen zum Zwecke der Bewässerung, Stromgewinnung und Trinkwasserversorgung an seine ökologischen Grenzen stößt.

若干区域面临着缺乏水的前景,因为地下含水层的水已经用尽,而引水灌溉、发电、饮用已经达到生态的极限。

评价该例句:好评差评指正

Herausforderungen sind jedoch niemals statisch. Sie entwickeln sich ständig weiter, und so müssen wir bereit sein, nicht nur die heute bestehenden Probleme und Tendenzen anzugehen, sondern auch diejenigen, mit denen wir morgen zu rechnen haben.

但挑战并非静止动而是的,因此我们必须未雨绸缪,既要处理我们现在看到的问题和观察到的趋势,也要关注我们预期今后会出现的问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Zwar gibt es bereits feste Verfahren für die Unterstützung solcher Länder bei der Umstrukturierung ihrer Schulden und beim Zugang zu einer vorübergehenden internationalen Liquiditätshilfe, doch sind diese Mechanismen im Umbau begriffen und es ist mit weiteren Veränderungen zu rechnen.

尽管在帮助这些国家调整其债务结构、接受临时国际流动资金方面有现成的程序,但各种机制一直在发展,预期会有进一步

评价该例句:好评差评指正

Sind die Güter an ihrem Bestimmungsort eingetroffen, hat der Empfänger, der die Ablieferung der Güter nach dem Frachtvertrag verlangt, die Güter in dem Zeitpunkt oder innerhalb des Zeitraums und an der Stelle, die im Frachtvertrag vereinbart wurden, oder in Ermangelung einer solchen Vereinbarung in dem Zeitpunkt und an der Stelle anzunehmen, an der unter Berücksichtigung der Vertragsbestimmungen, der handelsüblichen Gebräuche, Gepflogenheiten oder Praktiken sowie der Umstände der Beförderung normalerweise mit der Ablieferung zu rechnen wäre.

当货物到达目的地时,要求交付货物的收货人应在运输合同约定的时间或期限内,在运输合同约定的地点接受交货,无此种约定的,应在考虑到合同条款和行业习惯、惯例或做法以及运输情形,能够合理预期的交货时间和地点接受交货。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Exzenterklemme, Exzenterkreis, Exzenterkurbel, Exzenterlager, Exzentermaschine, Exzentermittelpunkt, Exzenterölpumpe, Exzenter-Ölpumpe, Exzenterplatte, Exzenterpresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Oder er hat mit Reichtum im nächsten Jahr zu rechnen.

要么明年很有财富。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Nach einem Bericht des Magazins " Focus" ist in der kommenden Woche mit weiteren Steuer-Razzien bei Millionären zu rechnen.

根据《焦点》杂志报道,下周可能继续对百万富翁们进行税务大搜查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist aber weiter mit Einschränkungen zu rechnen.

然而,限制仍然是可以预料

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Einfache Zahlen im Kopf zu rechnen, das geht ja noch.

在头脑中计算数字仍然是可能

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Mit weiteren Forderungen hätten die Konzerne dann nicht mehr zu rechnen.

这些公司将不再需要考虑进一步需求。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Am Dienstag sei damit zu rechnen, dass " Willa" das mexikanische Festland erreicht.

“威拉”预计将于周二抵墨西大陆。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Nach Angaben des Betreibers ist mindestens zehn weitere Monate mit Einschränkungen zu rechnen.

据运营商称,预计限制至少还会持续十个月。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Ein Großteil der 500 Delegierten rechnete sich MSPD und USPD zu, einige dem Spartakusbund.

500名代表中有很大一部分人参加了MSPD和USPD,其中一些人加入了联盟。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und mit bösen Kommentaren von anderen Kunden brauche ich dann auch nicht mehr zu rechnen.

这样我就不必再期待其他客户差评了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Bei der aktuellen Stimmung ist damit zu rechnen, dass es eine weitere Zuspitzung geben wird.

鉴于目前情绪,预计局势将进一步升级。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Angesichts der Mehrheitsverhältnisse ist damit zu rechnen, dass die Abgeordneten für einen entsprechenden Verfassungszusatz stimmen.

鉴于大多数人意见,预计代表们将投票赞成相应宪法修正案。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词动词

Er rechnet mich zu seinen Freunden.

他把我视为他朋友。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词动词

Die Polizei rechnet neben dem harten Kern noch etwa 100 Sympathisanten zu dieser Gruppe.

除了铁杆分子外,警方统计该群体中还有约100名同情者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Beide Seiten werfen sich vor, mit falschen Zahlen zu rechnen.

双方都指责对方算错了数字。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年1月合集

Bei einer explosionsartigen Ausbreitung wie derzeit in China sei damit zu rechnen, dass das Virus mutiere.

如果发生爆炸性传播,就像目前在中国情况一样,预计病毒会发生变异。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das heißt: Die Steuer wird später zu dem Preis dazu gerechnet.

这意味着税费稍后将添加到价格中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Laut Deutschem Wetterdienst ist am Abend v.a. im Nordosten und Osten noch mit Glatteisbildung zu rechnen.

据德国气象局称,预计晚上东北部和东部将形成黑冰。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

In vielen Ländern muss er ja damit rechnen, verhaftet zu werden.

在许多国家,他不得不考虑被捕。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Muss er nicht auch jetzt damit rechnen, zurückgeschickt zu werden?

他现在不用指望被送回去吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Für die kommenden Monate ist mit weiteren Protesten zu rechnen.

预计未来几个月会有更多抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Exzenterschneckenpumpe, Exzenter-Schneckenpumpe, Exzenterschnellverschluss, Exzenterschwingsieb, Exzentersieb, Exzenterstange, Exzentersteuerung, Exzenterstift, Exzenterverstellung, Exzenterwalze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接